SDK DANCE BATTLE 2017 HONG KONG PT.1

攝影/Photos : Falcon Lam / Falcon Lam Photography
撰文/Article : Jose Chu

「跳舞先來落雨,吾通連個天都吾中意我?」NO!NEVER!誰說落雨就不能跳舞!早排有位跳舞的朋友告訴我香港SDK的賽事,說SDK是「街舞界的奧林匹亞」。講到咁爆,不可能不去了吧!早早就聯絡好主辦單位,滿懷期待的等待…點知!6月24號的全日賽事居然落大雨!當日賽事延至4點先開始,又濕、又熱、又曬,好難想像這種天氣還要我這種大懶人有任何活動!冷氣PLEASE!但是,SDK的場內卻沒有我這種垃圾人存在,攝影師後來告訴我,當時又再落雨,大會原本想暫停賽事,但台上比賽的人卻好像完全發現不到(或可能完全不介意!),繼續跳、繼續鬥,真心好有型好熱血好MAN阿!比賽之後我已經急不及待要去聯絡主辦方的Travis來個詳細訪問!

A dancer friend told me about the SDK Asia 2017 street dance competition, describing it as the Olympic Games of street dance! With such a glowing endorsement, I contacted the organizers immediately to ask for an interview and the low-down. Saturday, one of the main days of the competition was completely rained out by tropical downpour until 4PM. The venue was hot and muggy, I could barely stand to move let alone dance in this type of weather. It’s pretty disgusting. Where is my beloved AC?! The partipants of the SDK competition are clearly not lazy like me. Our photographer, Falcon, tells me that with the on and off rain, another suspension was looming but the contestants seemed oblivious to the bad weather or just really didn’t give a F…carry on! Guys, girls and even kids were going at it with gusto, and zeal! We finally caught up with the games organizer, Travis, after the event and were able to ask him a few questions.

SPITGAN : 今年是第3年舉行Street Dance Kemp亞太區預選賽,你有什麼特別的感受或心情嗎?
Travis Pang: 我想最大感受在於今次在户外舉行,有太多不能控制的因素。例如三日的賽事都有落雨,當有太陽、好天的時間我們都會超感恩!當下雨的時候當然也很燥底!BUT SHOW MUST GO ON!今次特別感受到團隊精神的重要,台前幕後都風雨不改地工作、比賽、跳舞!實在系喜出望外,就算落雨都很開心!

SPITGAN : This is the third edition of SDK (Street Dance Kemp) Hong Kong’s section, how do you feel about this year’s event?
Travis Pang : I have very strong memories about the outdoor venue this year. There were a lot of factors beyond my control. All three days of the games were rainy. When our team saw the sun coming out, we were so grateful! But when the rain cames again we were so frustrated…BUT SHOW MUST GO ON! I felt the importance of team spirit, and their positive attitudes. Everyone kept going and did a good job in their position. That was a very pleasant surprise to me. The weather was terrible but I still felt a great sense of joy and accomplishment.

訪問在第二部分繼續 Interview continued in Part 2, July 25th, 2017, 1:08PM>>

IMG_0735

IMG_0335

IMG_1302

Read More

HAPPENINGS : HONG KONG ASIAN FILM FESTIVAL 2016

The Hong Kong Asian Film Festival is on right now with a pretty stellar film line up! Check out their website for the schedule : http://www.hkaff.asia/

HKAFF2016_poster_OP

SPITGAN!/HONG KONG LOVES DISCLOSURE 3/3

Thanks to Christine at Universal, and Sigma Productions for the link up! SPITGAN rolled out airport ways, to the cavernous Asia Expo venue, to catch the Exposure experience. Clearly Hong Kong ‘hearts’ Disclosure as the excitement was palpable. Of course peeps was showing out, so we felt naturally inclined to snap at em too! As to the show itself, dem boys did they thing, showed up, and played to the clock. Really felt they didn’t go H.A.M. on this one, even with rabid fans eggin’ them on, too bad. Still shouts to Sigma for bringin’ in such a large act clearly at a height of their popularity. HK definitely needs more of that!

Photos : Nick D for precursorprints.com
DISCLOSURE_SNAP21_5698

DISCLOSURE_SNAP22_5713

DISCLOSURE_CONCERT_5784

DISCLOSURE_SNAP23_5752

Read More

SPITGAN!/HONG KONG LOVES DISCLOSURE 2/3

Thanks to Christine at Universal, and Sigma Productions for the link up! SPITGAN rolled out airport ways, to the cavernous Asia Expo venue, to catch the Exposure experience. Clearly Hong Kong ‘hearts’ Disclosure as the excitement was palpable. Of course peeps was showing out, so we felt naturally inclined to snap at em too! As to the show itself, dem boys did they thing, showed up, and played to the clock. Really felt they didn’t go H.A.M. on this one, even with rabid fans eggin’ them on, too bad. Still shouts to Sigma for bringin’ in such a large act clearly at a height of their popularity. HK definitely needs more of that!

Photos : Nick D for precursorprints.com
DISCLOSURE_SNAP11_5708OTHA

DISCLOSURE_CONCERT_5812

DISCLOSURE_SNAP12_5757

DISCLOSURE_SNAP13_5726

Read More

SPITGAN!/HONG KONG LOVES DISCLOSURE 1/3

Thanks to Christine at Universal, and Sigma Productions for the link up! SPITGAN rolled out airport ways, to the cavernous Asia Expo venue, to catch the Exposure experience. Clearly Hong Kong ‘hearts’ Disclosure as the excitement was palpable. Of course peeps was showing out, so we felt naturally inclined to snap at em too! As to the show itself, dem boys did they thing, showed up, and played to the clock. Really felt they didn’t go H.A.M. on this one, even with rabid fans eggin’ them on, too bad. Still shouts to Sigma for bringin’ in such a large act clearly at a height of their popularity. HK definitely needs more of that!

Photos : Nick D for precursorprints.com
DISCLOSURE_SNAP1_5761

DISCLOSURE_SNAP2_5696

DISCLOSURE_CONCERT_5796

DISCLOSURE_SNAP3_5692

Read More

ABOUT LAST NIGHT. ATSURO TAYAMA BOOK SIGNING IN HONG KONG

好高興有份出席Tayama-san簽書會,雖然佢比人感覺有點文靜,但對住fashion有無限的熱情,佩服佩服!

It was nice to see Tayama-san in Hong Kong last night for an intimate talk about his book launch in collaboration with City Magazine. Mr. Tayama has been designing for over 30 years after apprenticing with Yohji Yamamoto, and continues to represent the passion of a creative designer. Look for our interview with Tayama-san himself soon on SPITGAN TV, our YouTube channel!

AT_BOOKSIGNING1

AT_BOOKSIGNING2

SPITGAN TV/SPITGAN IN MACAU

Special thanks to Ms. Wendy Lee for helping us greatly with this. SPITGAN Magazine is now available in Macau at the following locations : LMA, Roll, Pin-To Livros, and Cathedral Cafe! FREE! FREE! FREE! Shouts out to Macau band, Graves of Void, featured in the video.

變髮/A BON SANTÉ, CHARLIE LE MINDU.

LEMINDU_2685FIN
LEMINDU_2575FIN

特別鳴謝Lucas Luraka安排是次訪問。/Special thanks to Lucas Luraka for the arrangement.
攝影/Photos – Nick D for precursorprints.com
翻譯/Translation – Jin Tao

來自法國的「壞孩子 (L’enfant terrible)」 Charlie Le Mindu是一位髮型師更是時裝設計師,但他的「時裝」與「髮藝」可是非一般的,他以頭髮替取代布料做時裝,又將時裝概念放在頭上生花,極具前瞻性的創意,令他成為當今獨一無二的設計師 / 髮型師,並得到樂壇重量級人馬如Lady Gaga、Lana del Rey的青睬。不論是充滿雕塑感的、極具概念性的,還是像擁有魔法的反地心吸力的「髮衣」,都展現了這位壞孩子驚人的創意。不得不提的是,他還是一位DJ!早前他受到Premium Sofa Club的Lucas邀請來港打碟,Spitgan識英雄重英雄,與他做了一個充滿趣味的訪問。

Charlie Le Mindu. L’enfant terrible? He of hair creations as fashion pieces… sculptural, conceptual, and gravity defying looks; florescent jellyfish visions…some of Lady Gaga’s most iconic looks. Well home slice popped into our stomping grounds not long ago to play some records along with his partner, artist Stephane Delgado. Seems they have a thing with our boy, Lucas Luraka from back back so we were able to hook it up for this off the cuff conversation that was everything we hoped for and more! SPITGAN!

SPITGAN : 你認為史上最好看的關於頭髮的電影是哪部?
Charlie Le Mindu : 我喜歡John Waters 的“Female Trouble”,還有“Hairspray”,是之前拍的更經典的那部。因為我比較熱衷於假髮,所以對打理得很漂亮的頭髮不是很感興趣,看起來頹廢的頭髮特別能吸引我。我說的電影是就我個人口味而言,如果是電影本身的話我比較喜歡“Mommy Dearest”。說的是一個瘋狂富婆的生活,當然她的頭髮也是很好看的。

SG : 在工作中那些頭髮的特質特別能吸引你?
CLM : 俄羅斯人,哈哈。我用頭髮還有假髮片做衣服和飾品,有個朋友每年會給我提供約120千克人髪。我只用俄羅斯人的頭髮,雖然我也喜歡中國人及印度人的頭髮,但它們實在太黑了,不適合我的工作需要。巴西人的還不錯,但髮質又太硬。所以,我只用俄羅斯人的。雖然要買的話很貴,但我不用付錢!俄羅斯人的髮質很有韌性,比較接近中國或西伯利亞人髮。區別是俄羅斯的人髮要輕得多,如果你想把它染成金色,基本上就不需要花太多功夫,而中國人髪基本都是黑色或深褐色,要染成金色還得先漂染就比較麻煩。

SG : 有點意思,我記得我小時候想把頭髮染成白色,他們都說不可能,因為跟亞洲人髮色完全相反。
CLM : 其實我通常是金髮,然後會染成別的顏色。

SG : 我看到你本人的照片頭髮顏色幾乎都很深,還真是跟大部分人背道而馳。
CLM : 是的,都是深色。英國人稱之為老鼠金。

SG : 據我所知,在某些方面你是一個傳統主義者。怎樣才能成為一位優秀的髮型師呢?
CLM : 我覺得最重要的是…比如說,我所有助理都是日本人,因為他們懂得許多技巧。我有很多日本、意大利及法國助理,我不怎麼用英國助理。我認為,國籍對我來說非常重要,因為這關乎文化。例如(日本),他們在時尚文化方面的東西真的做得很好,還有他們的技巧,總有一些很吸引人的東西。而法國人也有很不錯的技術,但就比較缺少現代氣息。法國的時尚是…美麗的,但法國沒有什麼特別現代的東西。

SG : 我大概能了解你的意思,我去巴黎看時裝秀也感覺到,亞洲在這領域迅速崛起,但我喜歡巴黎各種經典丶源遠流長的文化…
CLM : 是的,沒錯,倫敦也有著強大的能量氣場。我總是說,巴黎就像一座巨大的博物館,但它不是一座當代博物館,而是被放大的羅浮宮,無處不在。

SG : 我能體會…
CLM : 人也沒有那種現代氣息。

SG : 令我震驚的是夜店居然都集中在香榭麗舍大道,那可是旅遊景點啊…
CLM : 我在巴黎不經常出去(夜生活)…

SG : 一個人的特質,是否影響你的發揮空間,比如哪些可以做哪些不能做?
CLM : 是的……你懂的,比如說我的客戶,我和很多明星合作過。和Lady Gaga合作的時候,我會問她欣賞哪些明星,喜歡聽什麼樣的音樂丶那類型的電影,然後我總結出她的喜好來為她造型,所以說,個人屬性是相當重要的。就跟穿衣服一樣,即便你身上穿著最華麗的McQueen的禮服,但如果你不覺得它好看,你穿上只會顯得醜陋。髮型也是同一回事,基本的理念是相同的,當然也要配合客戶的臉型。

SG : 你覺得名人客戶會讓你在他們身上自由發揮創造還是…
CLM : 這要看情況,因為名人背後往往有一支很龐大的團隊,有化妝師丶時尚造型師等,所以這是一個團隊的合作。當然也包括公關…(大笑)。

SG : 所以這種合作是非常商業化的?
CLM : 是的,比如說Lady Gaga,她就比較隨意。我幾乎可以在她身上隨便自由發揮。但是,我和Lena del Rey合作的時候,幾乎都保持一致的造型…因為我跟她合作也比較久了,所以我可以這樣說出來

LEMINDU_2793FIN
LEMINDU_2747FIN

SG : 亞洲人的頭髮有什麼優點以及缺點呢?
CLM : 亞洲人的髮質非常棒,摸上去非常堅韌,所以女性的髮型很容易讓我造型,但男性的頭髮…就取決於客戶的國籍了。亞洲的頭型其實挺不一樣的,男性的頭髮比較困難,因為太硬總是豎起來,你懂的,女性的就相對容易多了。

SG : 你是從什麼時候開始有讓頭髮像時裝般穿戴的想法?
CLM : 在我於柏林工作的那段時期,當時為一位叫Peaches的歌手工作。

Read More