SDK DANCE BATTLE 2017 HONG KONG PT.2

攝影/Photos : Falcon Lam / Falcon Lam Photography
撰文/Article : Jose Chu

繼續第一部分的訪問 Interview continued from PT.1, July 14th, 2017 1:08PM>>

SPITGAN : 今次香港區既賽事你覺得香港既Dancer表現如何呢?
Travis Pang : 今次香港Final的香港Dancer表現都很好!其實香港有不少勁人隱藏系到。但我想建議香港的Dancer要多去Party!由其與世界各地不同地方的人jam下,我地叫Cipher,圍圈的練習,隨機出去跳舞!多去Party,比賽時就會更放!

S : 有無一隊香港的團隊你特別記得或者喜歡?
T : 有一隊有3個香港人,2個日本女仔的,都算香港隊吧哈哈!他們叫Ganbatte Ganbaru。因為他們的隊員的舞蹈種類很齊全,基本上我們有的style項目他們都有參加1 on 1 單人賽。他們的All Style是最齊整的,齊舞的部分也很深刻。雖然他們最後沒有勝出,但對我的印象卻很深。

S : 下一年再辦的時候你覺得有什麼要改善或者加大力度去做呢?
T : 第4屆最想改善就是場地控制、人流、入場管控,什至想再請更多有質素的嘉賓。其實每一年我們都有個目標比自己,不想翻炒評判!所以每年的評判都會是新鮮滾熱辣,年年不同!DJ方面我們都希望有更多新鮮感,可能換一換MC或者DJ!所以下一年最緊要個場地設定,遮陰遮太陽、避雨的地方都會加多點。什至我們希望舞台不止一個!讓Dancer上台比賽前可以有一個熱身的區域,當他們真正上台比賽時更加放膽更加投入!

SPITGAN : What did you feel about the Hong Kong dance performances in general?
Travis Pang : All Hong Kong dancers in the finals did a great job! I believe Hong Kong has many great dancers. Having said that, I do want to suggest to our Hong Kong dancers : join more parties, dance with people from everywhere! We call it a cipher (dancing in a circle), but go out dancing randomly! Play more, join more parties. It will help a dancer be more bold when they are in competitions and on stage!

S : Any Hong Kong team you really like or you feel has great potential?
T : I remember one team had three Hong Kong people and two Japanese girls. We can count it as Hong Kong team haha! They are called Ganbatte Ganbaru. They are still in my mind because their dance styles covered most of the categories of our games! I think they joined every dance style’s 1 on 1 battles. All their style performances were tight. Although they didn’t win, I still can remember them.

S : Anything you would like to improve or upgrade on the SDK ASIA 2018?
T : The fourth SDK, we will definitely want to improve the site control, and flow. Even invite more high quality guests. Every year we have a goal, we don’t want to having same judges. So you can see we having different judges everytime. The DJ too, we also want to have more of a novelty style, maybe we will change our MC and/or DJ. The most important part in the coming SDK must be the venue setting! We will add more places to cover people from the elements. Furthermore, we hope we can have another stage next time. It will help our dancers have a warm-up before they really go on stage and battle, this can help them more prepared and courageous!

IMG_1594

IMG_0161

IMG_1146

Read More

SDK DANCE BATTLE 2017 HONG KONG PT.1

攝影/Photos : Falcon Lam / Falcon Lam Photography
撰文/Article : Jose Chu

「跳舞先來落雨,吾通連個天都吾中意我?」NO!NEVER!誰說落雨就不能跳舞!早排有位跳舞的朋友告訴我香港SDK的賽事,說SDK是「街舞界的奧林匹亞」。講到咁爆,不可能不去了吧!早早就聯絡好主辦單位,滿懷期待的等待…點知!6月24號的全日賽事居然落大雨!當日賽事延至4點先開始,又濕、又熱、又曬,好難想像這種天氣還要我這種大懶人有任何活動!冷氣PLEASE!但是,SDK的場內卻沒有我這種垃圾人存在,攝影師後來告訴我,當時又再落雨,大會原本想暫停賽事,但台上比賽的人卻好像完全發現不到(或可能完全不介意!),繼續跳、繼續鬥,真心好有型好熱血好MAN阿!比賽之後我已經急不及待要去聯絡主辦方的Travis來個詳細訪問!

A dancer friend told me about the SDK Asia 2017 street dance competition, describing it as the Olympic Games of street dance! With such a glowing endorsement, I contacted the organizers immediately to ask for an interview and the low-down. Saturday, one of the main days of the competition was completely rained out by tropical downpour until 4PM. The venue was hot and muggy, I could barely stand to move let alone dance in this type of weather. It’s pretty disgusting. Where is my beloved AC?! The partipants of the SDK competition are clearly not lazy like me. Our photographer, Falcon, tells me that with the on and off rain, another suspension was looming but the contestants seemed oblivious to the bad weather or just really didn’t give a F…carry on! Guys, girls and even kids were going at it with gusto, and zeal! We finally caught up with the games organizer, Travis, after the event and were able to ask him a few questions.

SPITGAN : 今年是第3年舉行Street Dance Kemp亞太區預選賽,你有什麼特別的感受或心情嗎?
Travis Pang: 我想最大感受在於今次在户外舉行,有太多不能控制的因素。例如三日的賽事都有落雨,當有太陽、好天的時間我們都會超感恩!當下雨的時候當然也很燥底!BUT SHOW MUST GO ON!今次特別感受到團隊精神的重要,台前幕後都風雨不改地工作、比賽、跳舞!實在系喜出望外,就算落雨都很開心!

SPITGAN : This is the third edition of SDK (Street Dance Kemp) Hong Kong’s section, how do you feel about this year’s event?
Travis Pang : I have very strong memories about the outdoor venue this year. There were a lot of factors beyond my control. All three days of the games were rainy. When our team saw the sun coming out, we were so grateful! But when the rain cames again we were so frustrated…BUT SHOW MUST GO ON! I felt the importance of team spirit, and their positive attitudes. Everyone kept going and did a good job in their position. That was a very pleasant surprise to me. The weather was terrible but I still felt a great sense of joy and accomplishment.

訪問在第二部分繼續 Interview continued in Part 2, July 25th, 2017, 1:08PM>>

IMG_0735

IMG_0335

IMG_1302

Read More

PAUL’S CORNER. APRIL 2, 2017

Ooh the wheels have come off! What have we here? What unholy mix? Basketball stars? Questionable characters and acts abound! Paul’s Corner has caught them all! Rated Disturbed. NSFW but you know this!

unnamed (1)

unnamed (1)

unnamed (1)

unnamed (2)

unnamed (2)

unnamed (2)

Read More

跳蚤麥當娜的秘密/COVER STORY : FLEAMADONNA

Fleamadonna_SG

Illustration : Olivia Wong
Interview : SPITZ
CN : Essy Chiu

Fleamadonna,跳蚤麥當娜…多麼有趣的名字!說它是眾多時裝品牌中最有個性的名字相信也沒有異議吧。但這個攪鬼的名字究竟有什麼意思?誰又如此幽默取了這個名字? 這與宗教有沒有什麼關係? 我們今期與這個攪笑又充滿創意的品牌設計師做了一個專訪,Spitgan第二期來了!

Fleamadonna. Isn’t that like the illest name for a fashion brand? What is it? What diabolical mind would come up with something like that? What does this creator eat to invent such twisted deities? Is there a whole pantheon of other demi-god relations? Is there a Marvel Universe of these holy personas? This is a story we wanted to get to the bottom of even before the supernova, that was the birth of SPITGAN. Finally, issue 2, here it is!

English continued after Chinese >>

SPITGAN: fleamadonna究竟是什麼意思?
fleamadonna : jei

SP: 好吧, 可否向我們介紹一下你自己?
我在首爾的Myong Ji Colleage修讀時裝設計。

SP: 你從什麼時候開始愛上時裝?又有什麼驅使你成為一位時裝設計師?
修讀時裝設計是我從小的夢想。

SP: 什麼能給予你靈感?卡通人物?名人?
我經常被一些歌星、藝人影著創作。

SP: 誰?誰最早為你帶來靈感?
FM: 當然是Madonna, 還有Kylie Minogue。

SP:有沒有韓國藝人?
香港歌星王菲,你知道她嗎?

SP:當然!香港的流行音樂在韓國曾否有過影響力?
沒有太大影響力, 不過我從一些香港的朋友口中得知她。

SP:當你開始FM的時候, 韓國有什麼比較有名的時裝品牌?
Wooyoungmi、Juun J是國際品牌。FM始於2007年, 那時韓國沒有太多像FM的品牌,現在就有很多了。而Andre Kim現時在韓國很紅,但他不是國際品牌。

SP:FM是Gangnam style嗎?
什麼意思?

SP:Gangnam不是一個地方嗎?
是的, 我們的基地位於Gangnam區, Gangnam意指…這與歌星PSY無關, Gangnam區很富有很豪華,其實現時在Gangnam有很多不是太貴但充滿個性的本土品牌時裝店,雖然當人們說到Gangnam時, 總會聯想到貴價。

SP: Gangnam區很前衛嗎?
是的, 老實說Gangnam今日真的很受歡迎。

Read More

毒品/CHEESY RAMEN

CHEESY_RAMEN

這是一款韓國的零食,是朋友告訴我這一定會愛上的一款零食,加上我喜歡嘗試新事物,所以昨晚我終於嘗試了,只用2字形容:太正。不知道是因為調味粉的味道或是本身食物的味道太好,我只能說是好吃。這款食物應該可以在韓國的零食店可以找到,你會愛上。

Yo. This is some Korean goodness right here. When people told me about this I was like, “cheese flavored ramen? WTF.” As you can tell I can be quite pessimistic about new stuff. Damn though. You have got to give this a shot. I just hit some of this last night on a munchie mission. Delicio! Maybe its the double pack of powdered flavoring? Whatever. This stuff is nice. To that stoner out in Korea that invented this, we applaud you.

飲料/KOREAN RICE BEER

RICEBEER

Its name is a bit misleading. The 6% alcohol in this drink comes from rice wine, not hops.
If your asian maybe you’re familiar with grand parents making their own ‘moonshine’ rice wine back in the day. Had this at a Korean BBQ place in Shanghai and it hit the spot. Surprisingly light in taste and alcohol to the point of bland, it goes down smooth with food. Its got bubbles from soda water which is why in translation its probably labelled beer.
No need to add ice though, just chill. Drinking it again the next day with an ice cube just turned it into water with some rice wine after taste. It is alcohol kiddies, but nice.

它的名字有一點誤導,這種飲料6%的酒精本身是來自米酒而不是酒花。如果你是亞洲人,也許在以前你已經熟悉自己的長輩在家中親手釀製這些米酒。上海有一間韓國的燒烤店上,這款飲料十分吸引我。令人驚訝的是清淡的口味和溫和的酒精,它的味道與食物十分融洽。可能它有蘇打水的氣泡,所以它標記為啤酒。而且它不需要加冰塊已經夠冰凍。另外一天我加入了冰塊,冰塊弄淡了飲料的味道。這酒精的小伙子,很好。